和阿波罗放牛的那些日子_分卷阅读34 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读34 (第3/4页)

最近和赫拉走得近,阿尔忒弥斯最近在和我闹变扭,阿瑞斯嘴巴不严,狄俄尼索斯就别指望了,赫淮斯托斯就只知道打铁打铁,打了这么多天,我的风火轮都还没弄好,你能指望他干什么?”

    宙斯抱怨了一通,然后殷切地说:“阿波罗,爸爸就剩你一个好孩子,你要是再不帮我,那我就只能眼睁睁地看着欧罗巴被带走了,你就看在你未出生的弟弟的份儿上,帮帮我吧!”

    宙斯露出了老父亲的那一面疲态,阿波罗心下也有些不忍,伸手拍了拍宙斯的肩:“行了,我会办好这事的。不过……”

    “伊诺克有一辆马车,比我的那辆太阳战车还要华美……”

    宙斯立刻保证道:“阿波罗,你是我的骄傲,我为你做什么都愿意!别说只是一辆战车了,十辆我都不带虚的!保证给你换一个比伊诺克的车还要华美还要炫酷的战车!”

    阿波罗走出宙斯的神宫时,走路都带着风。

    但正得意的阿波罗没有注意道,一道人影飞快地闪过。

    “欧罗巴吗……”

    伊诺克勤勤恳恳种了一个月的地,他一改懒癌晚期放弃治疗的颓废样,开始奋发图强,不仅拿起了锄头,还开始在十点之前起床了。

    “呼——呼——”老农民伊诺克气喘吁吁,一早上翻了半亩地,累得他差点翻白眼,两只手哆哆嗦嗦地往地里撒种子,撒完种子就一屁股往地上自由落体,开始工作每十分钟休息二十分的步调。

    强壮的乌拉则咬着锄头和其他几只小狗满地跑。

    几头从来只用懒散地跟着牧羊犬“转场”的牛儿们被伊诺克挑中,倒霉地开始当起了耕牛。

    不过他
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页