字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第二百二十八章 斧头的一百种吃法 (第4/7页)
常。 然而令徐云意外的是。 听到他这番话,汤姆逊却很快摇了摇头,纠正道: “罗峰,你错了,这次那些人的目标并不是我。” “......?” 徐云闻言一愣,下意识的问道: “不是您?那是谁?” 汤姆逊抬起眼皮看了他一眼,伸手拍了拍身边威尔的肩膀: “是威尔。” 徐云:“?????” 眼见徐云一脸wtf的表情,汤姆逊不由扬起了一丝笑意,显然对于徐云的反应深感愉悦: “罗峰,你听说过苏格兰的词根变位加密法吗?” “词根变位加密法?” 徐云闻言又是一愣,旋即脑海中便飞快闪过了一些内容。 变位词。 这是一种在现实中属于外语进阶、同时经常出现在小说里的姓氏加密方法,可以理解成有规律的生成马甲。 举个很有名的例子。 在《哈利波特与密室》这部作品里,有一段堪称经典的画面: 密室里,汤姆里德尔从口袋里抽出哈利的魔杖,在空中画了几下,写出三个闪闪发亮的名字: 汤姆·马沃罗·里德尔。 然后他把魔杖挥了一下,那些字母自动调换了位置,变成了: 我是伏地魔。爱读小说app阅读完整内容 汤姆·马沃罗·里德尔的英文是“TomMarvoloRiddle”。 “我是伏地魔”的英文是“IAmLordVoldemort”。 由于中文和外语的壁垒问题,很多人都以为后面那段话是随意打乱拼接组成的。 实际上并非如此。
上一页
目录
下一页