(cod乙女)豢养(nph)_Daddy有雷区 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   Daddy有雷区 (第5/9页)

at's  not  medical.  That's  maintenance.(你治疗我们。这是医疗部分。但你住在这里,吃我们的口粮,用我们的物资。这不是医疗。这是维护。)”

    他的语速很慢。

    “Maintenance  costs.(维护需要成本。)”

    你感觉自己的心跳声大得吓人。

    “我会努力帮忙的……”

    Ghost的眼睛微微眯起。

    “You're  a  smart  girl.  You've  been  here  long  enough.  You've  seen  hoork.(你是个聪明的女孩。你在这儿待得够久了。你见过我们是怎么运作的。)”他顿了顿,视线在你脸上缓慢游移。

    “Four  men.  One  woman.  No  outside  tact.  No…distras.(四个男人。一个女人。没有外界接触。没有……消遣。)”

    消遣。

    这个词像一根刺,精准地扎进你心里。

    Krueger在沙发上发出一声低低的轻笑。

    “You've  already  started.  With  Krueger.  With  Keegan.(你已经开始了。和Krueger。和Keegan。)”

    Ghost扣住你的后颈,把你从Keegan怀里拉出来。

    “You  want  to  stay  here?  You  want  to  be  safe?  You  want  to  eat  our  food  and  wear  our  clothes?(你想待在这儿?你想安全?你想吃我们的食物,穿我们的衣服?)”

    Ghost的声音压得更低了,近得你能感觉到他呼吸的热气透过面罩扑在你脸上。

    “Then  you  pay  the  maintenance  cost.  All  of  it.(那你就付维护成本。全部。)”

    你还没来得及反应,他就俯下身,隔着面罩压上你的唇——

    !!!

    你微微睁大眼睛,往后仰——他一把扣牢你的肩,用了些力。他的手很大,几乎包住你的整个肩头,你立马不动了。怕他卸掉你的胳膊。

    面罩织物粗糙地摩过你的嘴唇,他的呼吸透过面罩喷吐在你脸上,热热的。他盯着你,用一根手指勾住面罩缓慢上拉,唇瓣间的阻隔被慢慢剥离,你紧张得要死,又要后仰,结果他下一秒就毫无阻碍地压上来,嘴唇又热又软。他含住你的下唇,轻轻吸吮了一下,抵进舌头,塞进你的齿关,舔过你的上颚。你尝到他的味道——有点咸,有点烈,像某种你叫不出名字的酒。

    你被亲得后仰,什么旖旎情绪都没有,只有满腔的害怕。

    他跟着你一起俯身,如同只阴魂不散的鬼。

    什么什么什么什么什么什么什么

    ——你何德何能让这位老大哥亲自下嘴啊!!他攥取你的视线导致你都不敢斜眼去看身边的keegan了。

    他开始搅拌你的舌头,水声yin靡响起,你听得面红耳赤,不停有涎水从唇瓣贴合的缝隙处被挤出,随着接吻黏在下巴上。

    “哈啊……”

    他退开的时候,你还在喘。喘得很狼狈,眼角一片湿红。他就那么看着你,距离近得你能看清他瞳孔里映出的自己——眼睛迷蒙濡湿,一副被欺负过的模样。

    “Maintenance  cost.(维护成本。)”

    他漫不经心地吐出这个词,松开扣着你后颈的手直起身。

    空气被点燃。

    Krueger竖起食指手指:“Beautiful.  Just  beautiful.  Ghost,  you  have  a  way  with  words—and  with  lips.(漂亮。太漂亮了。Ghost,你说话有一套——嘴唇也有一套。)”

    他也蹲到你跟前,用两根手指抬起你晶莹一片的下巴。

    Krueger今天依旧用那种露出眼睛的伪装网围法。

    金棕色的眼睛。跟野兽一样。

    “Don't  worry.  You'll  get  used  to  it.  We're  not  so  bad.  Mostly.(别担心。你会习惯的。我们没那么糟。大部分时候。)”

    你被迫与他对视。适才从那个猝不及防的吻中回神,津液还挂在嘴角——你缓缓舔掉它。抬眼,漂亮的眼睛灼烈而愤懑。

    这群贱男人。

    “Oh,  Liebling…that  look.(噢,亲爱的……这个眼神。)”Krueger在你的瞪视中缓慢滚动了一下喉结,发出一声极沉的喟叹:“Better.  
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页