字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
情绪管理(1)Occluncy (第4/9页)
Breaking such a vow…results in…in the immediate…death…of the vow-breaker…” (而……牢、牢不可破……誓言是一种……魔法契约……用魔杖为烙印,需要有第三方……第三方作为见证人。违背这种誓言……会导致……违背誓约者……立即的……死亡……) 里德尔教授踱回了黑板旁,在讲台前来回踱步,但依然没有理睬她。爱茉尔一闭眼,气息平稳了几分,飞快地结束了自己要说的话。 “Therefore, the two key advantages of blood pacts over Unbreakable Vows are their less fatal sequences and the venience of obviating a third-party. Of course, the former also does not provide the level of mitment that the latter does.” (因此,与牢不可破誓言相比,血契的两个关键优势是其致命性较小,并且可以避免第三方参与。当然,后者也无法提供前者那样牢固的承诺。) 小姑娘在说完后,还不忘轻声咕哝一句,Thank you, sir.(谢谢您,先生) 就跟在感谢他的不杀之恩似的。 汤姆面向着黑板,亲手——没用魔法——书写下爱茉尔刚才话里的重点。他没去看爱茉尔,
上一页
目录
下一页